14415 返信 Re:半久さんへそして皆様へ URL 鈴木康 2002/06/15 05:35
>
> もしも、上記のような美しい「発展」があるのならば・・・。
> なぜ、罪もないロシアの在留邦人やその店が襲われ、怪我させられたのでしょうか?
> なぜ、チュニジアの在留邦人は、「戦々恐々」(報道)としなければならないのでしょうか?
>
 半久様はじめまして。私も横レスします。驚き情報有難うございます。まさかここまで事態が悪化しているとは、うかつながら知りませんでした。利己心やナルシシズムというものは個別的な限りにおいて歯止めがきいても、集団的利己心や集団的ナルシシズムとなると歯止めがきかなくなるようです。
 ロシアやチュニジアの事態はけっして対岸の火事ではありません。石原慎太郎首相待望論が少なくないのが今の日本です。こんな国のサッカーチームが勝ち進むのはよろしくないと私は考えておりますので、いまはただ日本サッカーチームの早期敗退を願っています。
 ところで石原慎太郎に関して妙な話があります。週刊金曜日415号では、Newsweek韓国版6月12日号で石原が「私が総理なら北朝鮮(朝鮮民主主義人民共和国)と戦争してでも抑留されている日本人を連れてくる」という発言をしたと報道されています。
 ところが私の手元にあるNewsweek太平洋版6月10日号で石原は、
「If I were a prime minister I would start a war with North Korea to bring them back」と、つまり、「私が総理だったら彼らを連れ戻すために北朝鮮と戦争を始める」と語ったとされている訳です。さらにまた、「I Would Start a War」というかなり大きい、高さ1センチ長さ8センチ位の題字までついています。
 不審に思って週刊金曜日編集部に照会したところ、韓国語の翻訳に間違いはないという丁寧な回答を担当者から頂きました。ちなみにNewsweek日本版6月19日号で石原発言は「私が総理だったら北朝鮮と戦争してでも取り戻す」となっています。
 常識的に考えれば、日本語で行われたインタビューが韓国語と英語に翻訳されたと考えるべきでしょうから、石原発言は日本語版通りなのかもしれません。しかしひょっとしたら石原発言は一番最初に発売された太平洋版通りなのではないかという印象も拭えません。どなたか真相をご存じでしたら教えてください。私もできる範囲で調べます。