| 32990 | 返信 | Re:「朝鮮民主主義人民共和国」の略称は「朝鮮」 | URL | SONG | 2005/02/17 11:26 | |
| > 私は「他国語での国の呼称にいちいち文句」をつけているのではなく、「自国語での他国の呼称に」文句をつけていますがなにか? だったら、なおさらどっちでもええやんけ。 > 「合州国」という表記はたんなる 低いか高いかは受け手側にもあります。一方的な価値観を押しつけられても困ります。第一「他国語での国の呼称にいちいち文句」と曰いますが、同じ漢字文化圏でそんな詭弁は通用しません。私の名前<송>は漢字表記で<宋>と書き、朝鮮語で<song>、日本語で<sou>と発音出来なおかつ同じ意味を持ちます。 一方、合州国を united states と訳そうが combination state country と訳そうが「自国語での他国の呼称に」文句をつける必要もないわけです。 > そこに何か意味を見出しているとしたら、完全なる独りよがりであります。 同じく、朝鮮を北鮮等と呼ぶことに「何か意味を見出しているとしたら」何かほかの目的があるとしか言いようがありません。 |
||||||
![]() | ||||||