| 33795 | 返信 | Re:韓国政府声明全文翻訳 | URL | 兼松真哉 | 2005/03/21 14:51 | |
| tpknさん。 > まったく逆でしょう。「普遍的歴史認識を共有しよう」というのであれば、すでに片づいた賠償問題を再度持ち出したり、「真摯な謝罪」なんてものをいつまでもいつまでも言うべきではない。 『韓国政府声明全文翻訳』には、「日韓基本条約(原語/韓日協定)によって我が政府が負担するとしたことは我々で解決する一方」とあるのだから、「すでに片づいた賠償問題」については、「再度持ち出し」てはいないと、私は解釈しました。 よって、「個人被害者に対する権利保護は普遍的人権問題であって国家は剥奪できない」という考えかたを採用した上で、「1965年の日韓基本条約(原語/韓日協定)の範囲外の事案については、人権尊重と人類普遍的規範の遵守という次元から、被害を受けた個人に対して日本政府が解決するように促す。」と述べることには何ら問題ないと私は思います。あくまでも「範囲外」について述べているのですから。 |
||||||
![]() | ||||||