« ふりかえり | メイン | We are in our prayers »
Oktober 09, 2004
部屋の時計
部屋の壁にかけてある時計が止まって1年くらいになる。11時34分。いつ見ても11時34分。他にも携帯の画面や電波時計やテレビやパソコンが、いくつもの時間を教えてくれくれるから、時間がわからずに困ることはないのだけれど、それでもついつい止まった時計を眺めてしまう。
きっと、電池をいれかえれば、すぐにでも止まった針は動き出す。それでも、なぜか、ずっと、そのわずかな動作が出来ないのは、きっともう、11時34分が風景みたいになってしまったから。(なんてわけもなく、面倒なだけです)
11時34分て、こころがそわそわする時間だよね。午前ならもうすぐ正午。正午ほどあまったるく緩慢でもなく、それでも朝の鋭さはもう、ない。午後なら、一日が終わる少し前。完全じゃない闇が、まだとどまり、一日の行方を探している時間。夜の途中。灰色の時間。そして、今日もまた。
そして誰もいなくなった夢の対岸で
遠い夏を拾い集めている
君が忘れかけた傷を繋ぐものはもう
星座よりも儚い線の記憶
側に聞こえている歓声たちが 歴史をぬぐうように
悲しみの歌は もう聞こえはしない
「変わらないものがあるとすれば
いつか必ずたどりつけるだろう
だってそれはいつの日も変わらずに
そこにあるのだから」
終わらない空を追いかけていた
いつか同じ場所へ戻ることを
あきらめた日には思い出していた
この星のかたちを
変わらないものを探していた
変わり続ける こんな僕たちでさえ
いつか必ずたどりつけると。
「だってそれがいつの日も変わらずに
そこにあるのだから」
投稿者 POE : Oktober 9, 2004 09:46 EM
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://web.sfc.keio.ac.jp/~t03881nf/poeg/mt-tb.cgi/594
このリストは、次のエントリーを参照しています: 部屋の時計:
» no fax payday loans from no fax payday loans
Amount due the fees approximately I people the are Amount due the fees approximately I people the are [続きを読む]
トラックバック時刻: Januar 25, 2007 07:29 FM
» no fax payday loans from no fax payday loans
Exorbitant has changed is its now 350 and the restricted. Exorbitant has changed is its now 350 and the restricted. [続きを読む]
トラックバック時刻: Januar 25, 2007 07:32 FM
» very interesting no fax payday loans opinion from very interesting no fax payday loans opinion
Without no fax payday loansno fax payday loans [続きを読む]
トラックバック時刻: Februar 24, 2007 04:28 FM
» nice place for instant payday loans from nice place for instant payday loans
Worse http://instant-paydayloans.myblogvoice.com they Worse http://instant-paydayloans.myblogvoice.com they [続きを読む]
トラックバック時刻: Februar 24, 2007 04:38 FM