10: Let it speak

Learning with camera phones

Fumitoshi Kato (Keio University)

Home > 10: Let it speak

Let it speak

In the field, objects/events, as we observe as such, are always sending us messages. To be precise, we are always making sense out of what we observe, as if objects/events are communicating to us. For instance, you might be able to understand the flow of time by discovering the footprints at the research site. It is indeed a sign that we have capacities to construct meanings through a series of observations.
Here is a practice to think about the diversity and flexibility of our sense-making processes.

Go out to the field, and take 2 or 3 pictures:

  1. First, take photos of objects/events of your interest. Then, onto each photo, place the “balloon” wherever you like.
  2. Fill in the “balloon” with words, characters, or codes.
  3. If possible, share the photos (with “balloons”) with your friends and colleagues to have them speak.

10.jpg

During the fieldwork, researchers are taking pictures based on their own motivations and purposes. However, it is also important to recognize that, concurrently, the “readers (or receivers)” of the information are also “reading” the photos from their own standpoints.

〈モノ・コト〉は、つねにメッセージを発している。厳密に言えば、私たちがメッセージを感じ、〈モノ・コト〉のありように意味をあたえるということである。たとえば、目にする光景から、人びとのふるまいを思い浮かべながら、「時間を読み取る」こともできるだろう。それは、私たちが、ゆたかな想像力をもっていることの証だとも言える。そこで、解釈や意味づけの多様性について、あらためて考えてみる。フィールドに出かけて、2枚ほど写真を撮る。
① まず、自分が関心をいだいた〈モノ・コト〉を撮影する。そして、それぞれの写真の気になる部分に、吹き出しをつける。 → ② 吹き出しに、文字(場合によっては記号や符号)を記入する。 → ③ 可能であれば、友人や同僚と一緒にすすめ、お互いが撮影した写真にも吹き出しをつけて、写真に語らせてみる。
フィールドワークにおいて、調査者は、何らかの意図をもって写真を撮っているはずである。だが同時に、「読者」もまた、それぞれの立場から写真を「読んでいる」ことを確認しておくことが重要である。

For inquiries please contact:

Keio University • Faculty of Environment and Information Studies
5322 Endo Fujisawa, Kanagawa 252-0882 Japan
fk [at] sfc.keio.ac.jp